FARSÇA KURSU



 

EĞİTİM HAKKINDA



FARSÇA

Türkçe ile Farsça arasındaki ilişki, tarihî süreçte her ne şekilde ortaya çıkmış ve gelişmiş olursa olsun, Farsçanın Arapça ile birlikte Türkçe üzerinde derin izler bırakmış iki büyük dilden birisi olduğu, hatta bu iki dilin edebiyat ve bilim dili olmanın da ötesinde zaman zaman resmi düzeyde de kullanıldığı yadsınamaz bir gerçektir.  

Gazneliler ve Selçuklular devirlerinde yazılmış olan edebi eserlerin pek çoğunun Farsça yazıldığı görülecektir. Yine İslam kültürü için çok büyük öneme haiz olan tarih, coğrafya, tasavvuf ve edebiyat alanında kaleme alınmış pek çok eserin dili Farsça’dır. 

Farsça Osmanlı döneminde de önemini sürdürmüştür ilk dönemlerde kelime hazinesi noktasında olan bu durum daha sonra Türkçe’nin söz dizimini etkileyecek düzeye ulaşmıştır. Öte yandan Osmanlı Türkçe’sinde hem tarihi hem de edebi metinlerde Farsça kelimeler ve İran kültürüne ait unsurlar bol miktarda yer almaktadır.  

Bütün bunların dışında Anadolu kültürünün köşe taşlarından biri olan Mevlana’nın dünyaca ünlü eseri Mesnevi’nin dili de Farsça’dır.   

 
Takip edilecek program  

Birinci kitap 
Giriş mahiyetinde olan birinci kitapta Alfabe, Farsça’nın kelime yapısı, ses bilgisi, şekil bilgisi, işaret zamirleri, sayılar, basit ve çoğul, tamlamalar ve basit cümleler öğretilmektedir. Kitapta yer alan küçük diyaloglarda ise günlük konuşma ile ilgili pratikler yapılmaktadır. 

İkinci kitap 
İkinci kitapta sayılar, edatlar ve ismi fail gibi gramer konularıyla birlikte gelecek zaman dışındaki diğer zamanlar da anlatılmaktadır. Verilen örnekler ve alıştırmalarla öğrencinin kelime hazinesi sürekli zenginleştirilmektedir. Bu kitapta diyalogların yanı sıra okuma parçalarıyla da günlük konuşma dili öğretilmektedir.  
 
Üçüncü kitap     
Bu kitapta ağırlıklı olarak eşanlamlı ve zıt anlamlı kelimeler üzerinde durulmaktadır. Bunun dışında cümle çeşitleri, zarflar, şart, gereklilik kipleri gibi konuları içermektedir. Bu kitap daha fazla okuma parçası içermekte olup öğrenilen kelimelerin cümlede kullanılışını göstermesi bakımından oldukça fayda sağlamaktadır.  

Dördüncü kitap 

Bu kitap tamamen seçme metinlerden oluşmaktadır. Metinler gazete ve dergilerden seçilmiş olup günlük dilde kullanılan deyim ve ıstılahlar geniş bir şekilde yer almaktadır. Metnin ardından metinde geçen dilbilgisi kuraları ile ilgili bilgiler verilmekte ve ardından deyim ve tabirler açıklanmaktadır.  

Not: Kitaplardan bağımsız olarak kendi seçtiğimiz edebi metinlerde zaman zaman takip edilecektir. 

EĞİTMEN
Turgay Şafak
Boğaziçi Üniversitesinde Farsça dersleri vermektedir.


 


ANADOLU YAKASI
(LİBADİYE)
ŞUBEMİZDEKİ  EĞİTİMLERİMİZ

 


OSMANLICA
 


ARAPÇA
 


FARSÇA
 


FOTOĞRAFÇILIK
 


AVRUPA YAKASI
(MECİDİYEKÖY)
EĞİTİMLERİMİZ İÇİN TIKLAYINIZ


















 

© Copyright 2007 Tarih ve Kültür Araştırma Derneği